Как по французски мадам

madame — plur. mesdames [ madam, medam ] n. f. • XIIe; de ma, adj. poss., et 1. dame REM. Dans certains emplois, le plur. est madames. I ♦ Vx 1 ♦ Titre honorifique donné aux femmes des hautes >Encyclopédie Universelle

madame — Madame. s. f. Titre qu on donne par honneur aux femmes de qualité, soit en parlant d elles, soit en parlant à elles, soit en leur escrivant. Madame la Princesse. Madame la Duchesse. Madame la Marquise. En parlant des Reines on ne dit point Madame … Dictionnaire de l’Académie française

Madame — kann bedeuten: Madame (Zeitschrift) eine Anrede, siehe Mademoiselle eine Operette, siehe Madame Favart ein Titel, siehe Madame Royale eine Operette, siehe Madame Pompadour (Operette) eine Galerie, siehe Le Madame das Wachsfigurenkabinett Madame… … Deutsch Wikipedia

Madame X — is the name of several films:* Madame X (1910 film) * Madame X (1916 film) * Madame X (1920 film) * Madame X (1929 film) * Madame X (1937 film) * Madame X (1952 film) * Madame X (1954 film) * Madame X (1966 film) * Madame X (1981 film) * Madame X … Wikipedia

Madame De. — Madame de. Pour les articles homonymes, voir Madame de. (homonymie). Madame de. Réalisation Max Ophüls Acteurs principaux Danielle Darrieux Charles Boyer Vittorio De Sica Jean Debucourt … Wikipédia en Français

Madame de… — Madame de. Pour les articles homonymes, voir Madame de. (homonymie). Madame de. Réalisation Max Ophüls Acteurs principaux Danielle Darrieux Charles Boyer Vittorio De Sica Jean Debucourt … Wikipédia en Français

Madame X — ist der Titel: eines Stücks von Alexandre Bisson (1908) und mehrerer Verfilmungen dieses Stücks: Madame X (1916) von George F. Marion Madame X (1920) von Frank Lloyd Madame X (1929) von Lionel Barrymore Madame X (1937) von Sam Wood und Gustav… … Deutsch Wikipedia

Madame Ka — (1999), pièce de Noëlle Renaude. Ensemble de scènes courtes retraçant différentes scènes de la vie de Mme Ka. Femme de la petite bourgeoise anonyme, témoin de sa vie. Comme dans la scène où elle est dans le vestiaire de la gymnastique ; elle … Wikipédia en Français

Читайте так же:  Кабачки тушеные с грибами в мультиварке

Madame Q — est un film américain de Leo McCarey, sorti en 1929. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Voir aussi … Wikipédia en Français

Madame S.O.S. — Madame S.O.S. Titre original Madame S.O.S. Genre Série Créateur(s) Marcel Mithois Pays d’origine France Chaîne d’origine … Wikipédia en Français

Madame Ke — (en Chinois : 客氏; pinyin: Kè Shì) était la nourrice du jeune Empereur Tianqi (1605 1627), de la dynastie Ming. Lors de l avènement au trône de ce dernier en 1620, tous les pouvoirs furent délégués à Wei Zhongxian, puisque l empereur était… … Wikipédia en Français

да, так пишется. По-французски нет сокрашения, которое скрывает, замужем женщина или нет. Зато есть по-английски (Ms.) :)

4.04.2006 18:13

И только у месье есть точка после M. да?
Merci beacoup, Marie!

4.04.2006 18:20

Последнее время достаточно часто встречаю Mr. Pinard, т.е. на английский манер.

5.04.2006 1:21

"нет сокрашения, которое скрывает, замужем женщина или нет"
это действительно так, лексически его нет, но на практике незамужнюю даму в должности вице-президента банка и т.п. будут титуловать Mme, а не Mlle.

5.04.2006 10:19

Значит, если не знаешь, замужем она или нет, лучше писать Mme, да?
А можно вообще выкинуть это и писать
Pierre Pinard,
Sophie Pinard?
Merci

5.04.2006 13:47

В деловой переписке – да.
Выкинуть – только после того, как они выкинут свои М, Мме в обращении к Вам.

Есть и исключения – если она артистка, даже и замужняя:

D’où la signature mardi, entre YSL Parfums et Mlle Deneuve, archétype de la beauté française à quarante ans (et même plus), d’un contrat d’exclusivité.

5.04.2006 16:48

Если идёт речь о знаменитих лицах , то вежливее писать имя в целом ! Напр. ‘D’où la signature , mardi , entre YSL Parfums et Mademoiselle Deneuve , archétype etc.
А также на конверте письма " M. et Mme Jacques Dupont " так писать НЕ НАДО ! Некорректнo ! "Monsieur et Madame Jacques Dupont" правильно .
Также обращение " Salut! " обычно употребляется между друзьями ,студентами ,молодыми людьми , а если Вы обратите к незнакомым людям лучше просто писать " Bonjour" ! или немнгого фамильярнее " Bonjour à tous !"

5.04.2006 20:20
Читайте так же:  Как готовить фарш для чебуреков

Mlle Deneuve – не сам придумал. Так газеты пишут.

5.04.2006 23:45

А идёт ли речь о нашей знаменитой актрице Катрин Денев ? Если так ,тогда это газеты плохо – т.е. непочительно – пишут .

5.04.2006 23:57

Для Мадаме Вики ! : если не знают замужем или нет лучше писаить фамилю и имя ,напр. " Nous avons demandé à Sophie Pinard , chef du personnel de . " " Nous nous sommes adressés à Sophie Pinard , qui dirige le bureau de . " и.т.д.

6.04.2006 11:12

Мне надо добавлять что если одной женщине уже 40 лет , можно прямо обращаться к ней на " Madame " ,замужем она или нет .

6.04.2006 20:45

"А идёт ли речь. "
Je m’en doute, y a-t-il un autre "archétype de la beauté française"?
Je ne sais pas quant même si elle est mariée au moment actuel.

Система имён, принятая во Франции, во многом схожа с общеевропейской. Обычно француз имеет одно или несколько личных имён и фамилию. Традиционно большинство людей получает имена из Римско-католического календаря святых.

Содержание

Формы обращения [ править | править код ]

Бытовые [ править | править код ]

  • Monsieur, по отношению к мужчине; произносится как «месьё» с коротким «е» или вообще «мсьё». Множественное число — Messieurs (произносится как «месьё» с «е» нормальной длины). Аббревиатуры: M., во множественном числе MM. Также встречаются, хоть и являются некорректными, варианты Mr., Mrs. Этимологическое значение Monsieur — «Мой господин».
  • Mondemoiseau, исторический титул мужчин, не достигших титула рыцаря, использовался так же, как современное mademoiselle. Множественное число — Mesdemoiseaux. Титул теряет употребление с XVII века и не используется в современной разговорной речи, однако встречается в произведениях французских классиков, например, у Мольера.
  • Madame, по отношению к замужней, разведённой или вдовствующейженщине; произносится как «мадам». Множественное число: Mesdames («медам»). Аббревиатуры: Mme. множественное число: Mmes. Этимологическое значение — «Моя госпожа».
  • Mademoiselle, по отношению к незамужней женщине. Произносится как «мадемуазель» с короткой «е» или «мадмуазель»; множественное число — Mesdemoiselles. Аббревиатуры: Mlle., во множественном числе: Mlles. Этимологическое значение — «Моя девица». Во времена правления Валуа и Бурбонов (с XIV века по XVIII век) титул Mademoiselle применялся и по отношению к замужним женщинам, однако, эта традиция исчезла после Великой Французской революции. В настоящее время существует тенденция обращения ко всем (незнакомым) молодым женщинам и девушкам Mademoiselle, а более старшим — Madame. Mademoiselle также применяется при обращении к актрисам в титрах и афишах, вне зависимости от их возраста и семейного положения.

При упоминании военнослужащих в третьем лице применяется конструкция звание+фамилия («colonel Dupont»), без упоминания имени.

Имя [ править | править код ]

Французское законодательство позволяет человеку иметь несколько личных имён. Только одно из них (как правило, первое) используется в повседневной практике, остальные — только в официальных документах, таких как свидетельства о рождении, смерти и браке. Не путать с составными именами католической традиции: Жан-Клод, Жан-Жак. Такие конструкции являются одним (единым и неделимым) именем. Жан-Клода ни при каких обстоятельствах не назовут ни Жаном, ни Клодом.

Фамилия [ править | править код ]

Официальным началом зарождения французских фамилий можно назвать 1539 год, когда королевский указ закрепил за каждым французом его семейное имя (кличку, прозвище), и под этим именем (и ни под каким другим) он и его потомки отныне и навсегда должны были записываться в церковно-приходских книгах. Менять его по своему желанию было запрещено.

Фамилия ребёнка до недавнего времени практически всегда наследовалась от отца; если отец был неизвестен, она наследовалась от матери. Недавно принятый закон позволяет паре выбирать, какую из двух фамилий родителей дать ребёнку, и, кроме того, есть возможность использовать двуединую фамилию, разделённую дефисом.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector