Как обратиться к женщине в россии

Никогда не замечали, что в России нет общепринятого обращения к человеку? Ни к мужчине, ни к женщине. А ведь это странно и страшно неудобно.

В Англии есть «мистер», как универсальное обращение к мужчине. Есть «миссис» — обращение к замужней женщине. Есть «мисс» — к незамужней. Причем гадать не придется. Как я знаю, вас поправят, и это не будет невежливо с вашей стороны. Вдобавок к этому вы сразу понимаете, какого рода отношения возможны с этой женщиной. Понятно, что не все так просто и однозначно в жизни, как в задумке, но подход правильный.

Франция: мадам и месье. Германия: фрау и герр. Испания: сеньора и сеньор. Италия: синьора и синьор. Польша: пани и пан. И так далее.

А что у в России? А ничего. Есть «товарищ». Слово, от которого коробит многих иностранцев. Слово, которое слишком далеко от молодежи. В нем слишком много идеологии и слишком мало человеческого. Есть «гражданин». В обращении к человеку, скорее, призыв. Призыв вспомнить о его гражданских правах и обязанностях. «Господин» и «госпожа»? Отдает неравенством, пусть и с натяжкой. Разве что сам себе господин. Как Хаджа Насреддин. «Мужчина» и «женщина»? Вот уж увольте. Обращение «молодой человек» не так универсально. А обращение «девушка» может выглядеть фамильярно и не всегда уместно. Что остается? Были когда-то на слуху «любезный», «милейший» и «уважаемый», но когда вы сами последний раз ими пользовались? На самом деле люди реагируют на них неоднозначно. Некоторые даже агрессивно. Сам сталкивался. Обычно хорошо воспринимается людьми интеллигентными и образованными. Но. Универсальное «извините»? Вроде как извинение за беспокойство. Но это не совсем из этой оперы. И выглядит не до конца полным. Как будто не хватает после этого «извините» еще какого-то обращения. Можно еще делать, как делают в «Теремке»: «сударь» и «сударыня». В Российской империи имело право быть, как и «милостивый государь». Сейчас несколько забыто и без официальной поддержки его как-то боязно использовать.

Бог с ним, что нет обращения. Больше меня расстраивает, что не к каждому человеку на улице подойти можно. Страх, раздражение, удивление, агрессия — набор реакций велик. И совсем не так много приветливо или спокойно вас выслушают.

А к милиционеру как обратиться? Товарищ милиционер? Так он, вроде, тебе не товарищ. Внутриармейское «товарищ» объяснялось мне, что в бой идут товарищи. Но я не собираюсь идти в бой с милиционером! В этом отношении «policeman» выглядит хорошо. Хотя в буквальном переводе звучать будет слишком инородно.

Вывод пессимистический. Надо что-то менять. И не только ради удобства обращения, но и ради самоидентификации и причастности к стране.

Комментарии

Катерина

Поддерживаю :) Вот сейчас озадачилась. Ситуация такая. Есть у меня список телефонов и фамилии с инициалами, и мне нужно обзвонить этих людей. И как к ним обращаться? Вот придумала: господин и по фамилии. Но первый же, к кому дозвонилась, сказал, что его лет 20 уже так не называли и рассмеялся. Как с другими быть. Эх.. Наверно, опять буду господином называть. Альтернатив же нет

Дмитрий Журавлёв

Обращение Господин к мужчине. Обращение Госпожа – к женщине.

Обращаясь к любому незнакомцу я накладываю на него обязанность быть господином самого себя. На ответ: "Какой я Вам господин?" – следует отвечать: "Мне никакой, а себе полный господин." или отвечать так: "А вы не являетесь господином своих слов? Своих обещаний и действий?" Таким образом каждый является себе господином и только себе! Кто отказывается считать себя господином самого себя, тот становиться рабом других. Человек, который признаёт себя господином только для себя, автоматически наделяет таким признанием любого встречного. Господин дворник – является господином своего дела, личности и тела. Более подробно я постарался изложить в МИРе. Хотя суть обращения к человеку в России, там проходит контекстом. Дарю МИР каждому: http://yadi.sk/d/JlNREoWSSe9Gu

Виктор Иванович

Абсолютно с Вами согласен. Не поверите, ноя даже писал письмо Президенту РФ с просьбой сказать об этом публично и предложить людям обращаться друг к другу культурно, общепризнанно, по-человечески. Я, например, всегда ощущаю неловкость при необходимости обратиться к кому-то незнакомому. Вы правы, реакция бывает неадекватной. Приходится обходиться без обращения, просто начинать: "Скажите, пожалуйста. " Меня просто бесит, когда ко мне обращаются по половой принадлежности: "Мужчина, . " Как мне понравилось обращение в Польше! Мистер, месье и т.п. звучат как-то сухо, в них нет, в них нет задушевности (это мое ощущение), а вот в Польше! Пани, а как вам обращение "паночка"? Ведь культура, как ни странно, начинается с обращения. Это же можно почувствовать. Обратитесь к человеку "сударь" и вряд ли в ответ услышите хамский ответ. Вот так и живем. Цивилизованной нацией при этом нас назвать трудно.

Читайте так же:  Как вырезать печенье без формочек
светлана гончарук

работала в мединцентре глав упдк и первое время с большим трудом привыкала к обращению мадам.господин.госпожа – но потом привыкла и теперь только так обращаюсь и замечаю – людям нравится ( хотя у многих можно заметить удивление на лице ) и люди от такого обращения даже приветливее становятся. советую попробовать.

с уважением С.А. Гончарук

Ольга Гришина

Господа, во-первых, обращение "мистер" или "миссис" можно услышать только от уличной шпаны или альтернативно одаренных гениев. Обычно в англоязычных странах обращаются так: "Excuse me. "; в Германии: " Entschuldigung!"; во Франции: "Ecxusez-moi", и т. д. и т. п.

Иначе говоря, нейтральное обращение на улице – самый приемлемый вариант: "Прошу прощения. " "Извините, не подскажете ли. " А официальное, конечно, "господин" и "госпожа". "Госпожа Иванова, вас ожидают в пять часов. ".

Евгений

Мистер и миссис официально используются в англоязычных странах вместе с фамилией человека, к которому обращаются. Обезличенное обращение – сэр, мэм.

Елена

Почему нам приятны обращения в зарубежных странах: мадам, мэм (та же мадам, но перенесенная в англоязычную среду), пани, ханум и т.д.? Да потому что все эти слова не просто обозначают женщину, а, упрощенно говоря, соединяют в себе два элемента: указание на пол и уважительное отношение. В наших же "девушках", "женщинах", "бабушках" второй элемент начисто отсутствует. Дело в том, что большинство наших людей катастрофически не умеют уважать друг друга и не чувствуют потребности найти слово, которое могло бы выразить уважение. В самом деле как, а главное, зачем обозначать в речи то, чего мы не испытываем. Вот почему вышеназванные обращения к представительницам прекрасного пола не только не выказывают уважения, а демонстрируют антиуважение на грани (или за гранью) хамства.

"Девушка" – это из сферы обслуживания, где, кстати, так называют особу даже в том случае, когда она работает последний год перед пенсией или последний день перед декретным отпуском (Девушка, покажите! Девушка, принесите!).

Обращаясь "женщина", мы показываем своей собеседнице, что видим в ней пожилую тетку хорошо за 50, да еще с расплывшейся фигурой.

Ну а "бабушка" – это верх бестактности. Если к особе за 60 20-30 летний обращается "бабушка", то она ужаснется: неужели этот вполне взрослый человек полагает, что годится мне во внуки? Значит, я выгляжу на все 80!

Лично я использую для обращения слово "дама". Слово вполне обрусевшее, короткое (чем выгодно отличается от помпезной "сударыни"), звучное, полностью снимает указание на возраст и особенности комплекции, а главное – содержит в себе элемент уважения: уступить даме место, не ругаться при даме нецензурно и т.д. Да, мне известно, многие филологи небезосновательно утверждают, что это не обращение. Тем не менее, обращение "дама" много лет бытует в Петербурге, еще с тех времен, когда он был Ленинградом. А почему бы нам не последовать примеру культурной столицы?

Лично я, обращаясь к незнакомой женщине, произношу "дама" или "милая дама". Если подобное обращение озадачивает собеседницу, я говорю: "К вам следует обращаться только так, а кто к вам обращается иначе, тот недостоин вас". Как правило, дальнейшее общение оказывается вполне доброжелательным.

Недавно я в который раз прочитала обращение «мамочка» в свой адрес. В интернете, правда, но забрало, тем не менее, у меня упало. Наболело. Почему, ну почему в России нет нормального уважительного обращения к женщине? К мужчине, кстати, тоже. Ушли в прошлое старорежимные уютные «барышня», «сударыня» или вот даже «голубушка», не прижились (к счастью) «гражданка» и «товарищ».

Читайте так же:  Как варить петушки из сахара в формочках

А нового при этом так ничего и не появилось. Нет у нас современной культуры обращения, нет четких правил этикета на этот счет.

Как сейчас принято обращаться к женщине? «Девушка», «женщина» (ну тут кому как глазомер и совесть позволят) или вот еще – «мамочка».

«Мамочкой», наверное, травмирована каждая российская женщина, у которой есть дети. Как только вы, счастливая и окрыленная, приходите вставать на учет в женскую консультацию, вы сразу становитесь «мамочкой» лет этак на семь. Удобно, да. Всем, кроме вас.

Свое имя вы обретете только тогда, когда ребенок пойдет в первый класс. На приеме у гинеколога вы будете мамочкой, в роддоме – мамочкой. На приеме у педиатра можете прослыть и вовсе «мамашей», прости господи, если не будете слушаться тетю-доктора. И только когда ребенок пойдет в школу, вы опять услышите свое имя-отчество – по иронии судьбы, от учителя.

Если у вас нет детей и вы не вхожи во все эти детско-родительские учреждения, то вам суждено балансировать на тонкой грани между «девушкой» и «женщиной».

Обращение «девушка», наверное, самое приятное и нейтральное из того скудного запаса, что мы имеем. Но этот лед очень тонок. К «девушке» мы быстро привыкаем и надолго расслабляемся. А зря! Потому что в один прекрасный день в очереди у себя за спиной мы услышим: «Женщина, вы последняя?». Напрасно мы будем оглядываться по сторонам в поисках той самой женщины. Потому что вот это вот «женщина, вы крайняя?» будет именно про нас! И поспорить вроде бы не с чем. Ну а кто я, собственно, в 35 лет и с двумя детьми? Женщина, конечно. Но настроение будет безнадежно испорчено. Недаром в Чехии обращение «женщина» считается оскорбительным.

В этот переходный период между девушкой и женщиной я переехала с семьей в Германию, где стала фрау или леди в некоторых кафе или ресторанах. Понятно, что «леди» это всегда комплимент от заведения, но все равно приятно. Для воспитателей в саду я тоже Frau Sai и никак иначе.

Но когда я прилетаю на родину, первое, что я слышу – «женщина, ваш паспорт, пожалуйста».

Уж лучше бы я была сударыней или голубушкой, ей-богу.

В народах, столь известных нам,
Бытуют обращенья:
Геверет, миссис иль мадам –
Ну просто загляденье.
Сеньора, фрау, пани, дон
Адон, месье иль герр
Лишь нет в России, где наш дом,
Столь вежливых манер.
Сударыня иль сударь – так
Сто лет назад всех звали.
Но дали власть большевикам –
И всё они сломали.
Долой буржуев и дворян
И все их обращенья
Даёшь "товарищей"! – Вот вам
Партийное решенье.
Распался вдруг СССР
БольшЕвизм канул в лету.
Как же людей мне звать теперь?
Где обращенья? Нету.

Какое бы вы предпочли? Для официального употребления с фамилией и особенно без нее – в общественных местах, к незнакомым. Что вы считаете нужным сделать, чтоб ваш вариант прижился, стал общепринятой нормой?

уж лучше пусть женщиной называют, чем это пошло-педофильное "барышня". все остальное тоже плохо звучит

тварищ п и з .. рванка

"Девушка" вне зависимости от возраста)))

в 90-е в питере в ходу встречалось обращение "дама"

Похожие темы

Какое бы вы предпочли? Для официального употребления с фамилией и особенно без нее – в общественных местах, к незнакомым. Что вы считаете нужным сделать, чтоб ваш вариант прижился, стал общепринятой нормой?

Вежливое обращение к женщине в России.Гражданка, сударыня, мадам. Какое бы вы предпочли? Для официального употребления с фамилией и особенно без нее – в общественных местах, к незнакомым. Что вы считаете нужным сделать, чтоб ваш вариант прижился, стал общепринятой нормой?

Мне более всего нравится обращение Сударыня. По идее, обращение , Женщина , не оскорбительно, но у нас его произносят с такой интонацией.

Неее, сударыня – это длинновато. Может, лучше *дама*? Или *мадам*, на французский лад.

Леди мне нравится.

а мне нравится:баба,мужик. пусть введут на государственном уровне как официальное обращение к незнакомым людям в общественных местах!

Умные люди мне объяснили, что обращение "женщина" и "мужчина" граничит с хамством. "Гражданка" – советский архаизм и тоже звучит оскорбительно. Обычно обращаюсь "мадам", но "мадамы" обычно так долго на это реагируют, стоят и пялятся, как будто это не к ним, что проще повторить "женщина, я к вам обращаюсь". Испорбую на практике "сударыня" (но по-моему, это еще более архаизм, чем "гражданка"). И чем только занимается министерство культуры, что давно и в упор не замечает и не урегулирует нормы обращения в современно русском языке.

Читайте так же:  Как готовить фрикадельки из фарша с подливкой

За много лет обращения к российским особам женского пола "сударыня", "дама" только два раза слышала от ОЧЕНЬ почтенного возраста дам ворчание. Типа какая я дама. А кто же, позвольте, спросить? Женщина она или девушка в любом возрасте, я, как посторонний чел, понятия не имею. Даже если знаю, неприлично обращаться не имею права. Г-жа и г-н – не обращение от незнакомых, только с фамилией, которую оные не могут знать. Так что, не сомневайтесь, никто не откажется от "сударыни" в пользу "женщина", "бабуля", бабка", "мать", "бабоньки" и прочего граничащего с хамством. Отказаться не откажутся, только произнести сами не в состоянии. ЫЫЫ

Угу, хотела б я видеть, как это "девушка" будут говорить какой-нибудь бабушке-старушке)))

а мне нравится:баба,мужик. пусть введут на государственном уровне как официальное обращение к незнакомым людям в общественных местах!

В России существует официальные обращения – Господин и Госпожа.

случайно забрел на этот форум и оболдел . не может быть чтоб столько быдла в вашей стране . дп не ужели вас так много !? в Молдове боквально за несколько лет , не больше 5-ти прижились термины Домн Доамнэ и Домнишоарэ , что аналогично Господин Госпожа и к незамуженей девушке . а у вас даже после 25 лет все ни как . падший народ

Когда ко мне обращаются "женщина" , я чувствую себя так, как будто внезапно, ни с того ни с сего обратившийся захотел меня унизить по возрастному признаку.
Возникает такое чувство, что в тебя смачно харкнули, дали пощечину и вытерли об тебя гомно.
Когда мне говорят:"Женщина, скажите, пожалуйста. и т.д." я слышу :"СТАРЕЮЩАЯ САМКА ЧЕЛОВЕКА, скжите пжл и т.д.".
Потому что для меня образ, подходящий по такое обращение это :
тетка неопределенного возраста, с явным ожирением, с химией на голове, с толстыми ручищами, как ноги, с голубыми тенями и бордово-коричневой помадой, и усыпанная перламутром, с огромной, как вымя, грудью, отвисшей до колен, с полным отсутствием талии – этакая тумба в обуви на плоской подошве, с широкими рабоче-крестьянскими ступнями; с резкими носогубными складками на лице, переходящими в марионетки, и с бульдожьими брыльками, плавно покоящимися на трех подбородках. Плюс вечная одышка и утиная походка враскоряку.

мне барышня нравится

В официальной переписке и государственных учереждениях используют обращения "гражданин/гражданка" – меня устраивает. Мне нравится вариант "сударь/сударыня". По факту не использую никакое обращение: "Извините, будьте добры. " Обращения "девушка/женщина" и "молодой человек/мужчина" считаю невежливыми и не использую.

Жалоба

Модератор, обращаю ваше внимание, что текст содержит:

Жалоба отправлена модератору

Страница закроется автоматически
через 5 секунд

Форум: психология

Новое за сегодня

Популярное за сегодня

Пользователь сайта Woman.ru понимает и принимает, что он несет полную ответственность за все материалы частично или полностью опубликованные им с помощью сервиса Woman.ru.
Пользователь сайта Woman.ru гарантирует, что размещение представленных им материалов не нарушает права третьих лиц (включая, но не ограничиваясь авторскими правами), не наносит ущерба их чести и достоинству.
Пользователь сайта Woman.ru, отправляя материалы, тем самым заинтересован в их публикации на сайте и выражает свое согласие на их дальнейшее использование редакцией сайта Woman.ru.

Использование и перепечатка печатных материалов сайта woman.ru возможно только с активной ссылкой на ресурс.
Использование фотоматериалов разрешено только с письменного согласия администрации сайта.

Размещение объектов интеллектуальной собственности (фото, видео, литературные произведения, товарные знаки и т.д.)
на сайте woman.ru разрешено только лицам, имеющим все необходимые права для такого размещения.

Copyright (с) 2016-2019 ООО «Хёрст Шкулёв Паблишинг»

Сетевое издание «WOMAN.RU» (Женщина.РУ)

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ №ФС77-65950, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи,
информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 10 июня 2016 года. 16+

Учредитель: Общество с ограниченной ответственностью «Хёрст Шкулёв Паблишинг»

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector